Hoshi Furu Yoake / Stars Fade At Dawn / 星星漸隱於拂曉
Pretty Guardian Sailor Moon TV Drama 火野麗 Image Song
作詞:Mirakuru Mina
作曲:高見優
編曲:Gary Newby
主唱:北川景子(Kitagawa Keiko)
Pretty Guardian Sailor Moon TV Drama 火野麗 Image Song
作詞:Mirakuru Mina
作曲:高見優
編曲:Gary Newby
主唱:北川景子(Kitagawa Keiko)
Mado wo aketa mama yozora nagameteta
With the window left open, I gazed at the night sky
打開窗戶,仰望夜空
Ikusen no hoshi ga umarekieta
Thousands of stars came into being and vanished
數千星星誕生消失
Mimi wo sumashite mo kozue yurashiteru
Even as I listen carefully, the treetops are swaying
細心傾聽,樹梢晃動
Kaze fukisu giteku dake
It's only the wind blowing too hard
風太大了
Honto wa atataka na mune de yowake wo machitai kedo
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
心裡溫暖,期待拂曉
Koko kara jibun no ashi de susumu shika nai
I have no choice but to proceed from here with my own feet
逼不得已,獨自啟程
Hitori de ikiteku tsuyosa anata ga hajimete kureta
You started in me the strength to go through life alone
獨立生活,堅強面對
Egao kara subete umareta
Everything came from your smile
笑生力量
Hoshi ga kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
要是星星照亮黑暗,回應禱告
Hitotsu dake negai wo kokoro no kagi hazushite
My single wish, to unlock my spirit
唯一願望,解開心結
Biru no sukima kara nijimu gin no tsuki
Through the gaps in the buildings bleeds the silver moon
大廈之間,缺口滲透銀白月光
Sukoshi nara naite mo ii no ka na
Maybe it would be okay to cry just a little
默默落淚,沒問題吧
Kizu mo iyasazu ni toki wa nagareteku
Time flows on without healing wounds
時間流逝,沒有療傷
Demo yowake wo materu
But I'm waiting for dawn
期待拂曉
Itsuka wa atataka na basho ni watashi ga naritai kara
Someday, a warm place I want to become, so
將來想去溫暖地方
Tsumetai asatsuyu no michi susunde miyou
I'll try proceeding on the road covered in cold morning dew
晨露冷霜覆蓋道路,嘗試前進
Hitori de ikiteku tsuyosa dareka to wakeaeta nara
If I could share with someone the strength to go through life alone
獨立生活,跟誰分享
Omoide mo kawaru no kashira
I wonder if my memories would change too
改變回憶
Tsuki wa sora ni kagayaite samayou yume michibiku no
The moon glows in the sky, guiding my wandering dreams
月亮耀眼,照亮夜空,引導夢境
Nemurenai subete no hoshikuzu tachi terashite
I can't sleep, shined upon by all the stardust
難以入眠,星屑照耀
Honto wa atataka na mune de yowake wo machitai kedo
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
心裡溫暖,期待拂曉
Koko kara jibun no ashi de susumu shika nai
I have no choice but to proceed from here with my own feet
逼不得已,獨自啟程
Hitori de ikiteku tsuyosa ano toki anata ga kureta
That time, you gave to me the strength to go through life alone
獨立生活,給我力量,堅強面對
Egao kara subete umareta
Everything came from your smile
笑生力量
Hoshi ga kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
要是星星照亮黑暗,回應禱告
Hitotsu dake negai wo kokoro no kagi hazushite
My single wish, to unlock my spirit
唯一願望,解開心結
With the window left open, I gazed at the night sky
打開窗戶,仰望夜空
Ikusen no hoshi ga umarekieta
Thousands of stars came into being and vanished
數千星星誕生消失
Mimi wo sumashite mo kozue yurashiteru
Even as I listen carefully, the treetops are swaying
細心傾聽,樹梢晃動
Kaze fukisu giteku dake
It's only the wind blowing too hard
風太大了
Honto wa atataka na mune de yowake wo machitai kedo
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
心裡溫暖,期待拂曉
Koko kara jibun no ashi de susumu shika nai
I have no choice but to proceed from here with my own feet
逼不得已,獨自啟程
Hitori de ikiteku tsuyosa anata ga hajimete kureta
You started in me the strength to go through life alone
獨立生活,堅強面對
Egao kara subete umareta
Everything came from your smile
笑生力量
Hoshi ga kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
要是星星照亮黑暗,回應禱告
Hitotsu dake negai wo kokoro no kagi hazushite
My single wish, to unlock my spirit
唯一願望,解開心結
Biru no sukima kara nijimu gin no tsuki
Through the gaps in the buildings bleeds the silver moon
大廈之間,缺口滲透銀白月光
Sukoshi nara naite mo ii no ka na
Maybe it would be okay to cry just a little
默默落淚,沒問題吧
Kizu mo iyasazu ni toki wa nagareteku
Time flows on without healing wounds
時間流逝,沒有療傷
Demo yowake wo materu
But I'm waiting for dawn
期待拂曉
Itsuka wa atataka na basho ni watashi ga naritai kara
Someday, a warm place I want to become, so
將來想去溫暖地方
Tsumetai asatsuyu no michi susunde miyou
I'll try proceeding on the road covered in cold morning dew
晨露冷霜覆蓋道路,嘗試前進
Hitori de ikiteku tsuyosa dareka to wakeaeta nara
If I could share with someone the strength to go through life alone
獨立生活,跟誰分享
Omoide mo kawaru no kashira
I wonder if my memories would change too
改變回憶
Tsuki wa sora ni kagayaite samayou yume michibiku no
The moon glows in the sky, guiding my wandering dreams
月亮耀眼,照亮夜空,引導夢境
Nemurenai subete no hoshikuzu tachi terashite
I can't sleep, shined upon by all the stardust
難以入眠,星屑照耀
Honto wa atataka na mune de yowake wo machitai kedo
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
心裡溫暖,期待拂曉
Koko kara jibun no ashi de susumu shika nai
I have no choice but to proceed from here with my own feet
逼不得已,獨自啟程
Hitori de ikiteku tsuyosa ano toki anata ga kureta
That time, you gave to me the strength to go through life alone
獨立生活,給我力量,堅強面對
Egao kara subete umareta
Everything came from your smile
笑生力量
Hoshi ga kurayami wo nukete inori wo kanaeru no nara
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
要是星星照亮黑暗,回應禱告
Hitotsu dake negai wo kokoro no kagi hazushite
My single wish, to unlock my spirit
唯一願望,解開心結