Kaze Ni Naritai / I Want To Become The Wind / 想成為風
Pretty Soldier Sailor Moon S 天王遙 Image Song
作詞:芹澤類
作曲:柴矢俊彥
編曲:信田一男
主唱:緒方惠美(Ogata Megumi)
Pretty Soldier Sailor Moon S 天王遙 Image Song
作詞:芹澤類
作曲:柴矢俊彥
編曲:信田一男
主唱:緒方惠美(Ogata Megumi)
Kikanaide kure doko kara kita no ka
Please do not ask me where it is that I came from
請別問我來自何方
Furenaide kure kono kizu ni
Please do not touch this wound that I have
請別觸碰昔日傷疤
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Please do not sway back to the lost yesterday
請別回望遺忘過去
Tomenaide kure sore ijou
Please do not stop any more than that
請別追問
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume arashi no you ni sawagu kedo
Even now the dreams put to sleep inside my heart clamor like a storm, but
心底深處封印之夢,騰如風暴
Senaka wo mukete mabataki hitotsu namida no you ni chirashite yuku no sa
Turning my back to them, the twinklings scatter apart like a single tear
視若無睹,閃光散落,彷如淚珠
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Since that day when I chose the days of fighting
自從那天投入戰鬥
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風
Semenaide kure yasashiku nakute mo
Please do not condemn me, though I am not kind
請別譴責,並非實情
Nakanaide kure kono mune yo
Please do not cry, heart of mine
請別哀哭,我的內心
Karen ni saita mujaki na hana ni kuchi zukeru hi wa mada tooi
The day I kiss the lovely blooming flowers of innocence is still far away
想要親親美麗繁花,還不行呢
Daremo ga yume wo mirareru sekai kono mi wo tate ni mamoru to chikaata
A world where everyone can have dreams I swore to protect with this body
大家有夢,我以身軀立誓守護
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
Since that day, I've been on the distant road toward being a soldier
自從那天,踏遠方路,成為戰士
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風
Please do not ask me where it is that I came from
請別問我來自何方
Furenaide kure kono kizu ni
Please do not touch this wound that I have
請別觸碰昔日傷疤
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Please do not sway back to the lost yesterday
請別回望遺忘過去
Tomenaide kure sore ijou
Please do not stop any more than that
請別追問
Ima mo kokoro ni nemuraseta yume arashi no you ni sawagu kedo
Even now the dreams put to sleep inside my heart clamor like a storm, but
心底深處封印之夢,騰如風暴
Senaka wo mukete mabataki hitotsu namida no you ni chirashite yuku no sa
Turning my back to them, the twinklings scatter apart like a single tear
視若無睹,閃光散落,彷如淚珠
Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Since that day when I chose the days of fighting
自從那天投入戰鬥
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風
Semenaide kure yasashiku nakute mo
Please do not condemn me, though I am not kind
請別譴責,並非實情
Nakanaide kure kono mune yo
Please do not cry, heart of mine
請別哀哭,我的內心
Karen ni saita mujaki na hana ni kuchi zukeru hi wa mada tooi
The day I kiss the lovely blooming flowers of innocence is still far away
想要親親美麗繁花,還不行呢
Daremo ga yume wo mirareru sekai kono mi wo tate ni mamoru to chikaata
A world where everyone can have dreams I swore to protect with this body
大家有夢,我以身軀立誓守護
Ano hi kara haruka na senshi e no michi
Since that day, I've been on the distant road toward being a soldier
自從那天,踏遠方路,成為戰士
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風
Kaze ni naritai kaze ni naritai
I want to become the wind, I want to become the wind
想成為風,想成為風