Seija Ga Machi ni Yate Kuru / Saints Are Coming To Town / 聖者進城
Pretty Soldier Sailor Moon Super S Xmas song
作詞:小林幹治
作曲:?
編曲:Takashima Akihiko
獨白編寫:高見優
主唱:三石琴乃(Mitsuishi Kotono)/月野兔 & Sailor Moon Chorus和音
Pretty Soldier Sailor Moon Super S Xmas song
作詞:小林幹治
作曲:?
編曲:Takashima Akihiko
獨白編寫:高見優
主唱:三石琴乃(Mitsuishi Kotono)/月野兔 & Sailor Moon Chorus和音
[Super S Christmas For You version]
Usagi : Minna san Tsukino Usagi utatchai masu
Usagi : Ladies and gentlemen, I, Tsukino Usagi, am going to sing.
阿兔:各位聽眾,我月野兔即將獻唱
Saa minna mo isho ni utate ne
So, everyone, sing along. OK?
大家齊唱
[Sailor Stars Merry Christmas version]
Usagi : Minna sama nagaraku omatase shimashita
Usagi : Ladies and gentlemen, sorry to make you wait such a long time.
阿兔:各位聽眾,抱歉久候
Kono hito inaku shite KURISUMASU(Christams) wa katarenai
There's one person, without whom you can't even talk about Christmas.
有一個人,若沒有她,不算聖誕
Iyoiyo shinyuu toujou sore wa atashi desu
And now finally, your close friend takes the stage. That is…me.
好友上台,那就是我
Kyou kara minna de uta wo utaou yo
Starting today, let's all sing a song
今天開始,齊唱一曲
Asa kara ban made youki ni utaou
Let's sing cheerfully from morning to night
從早到晚歡快歌唱
Seija ga yate kuru bokutachi no machi ni
The saints are coming to our city
聖者進城
Minna de mukaeyou seija wo machi ni
Let's all welcome the saints to the city
一起歡迎聖者進城
Haruka na hoshizora uta no kuni kara
From the country of song, the far away starry sky
遠方星空,歌之鄉野
Itsu mo no egao de itsu mo no you ni
Forever with eternal smiling faces
永恆笑臉
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
I Wanna Be In That Number
我也想是其中一員
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
[Super S Christmas For You version]
Usagi : Yahoo minna KURISUMASU(Christams) tanoshin deru
Usagi : Yahoo! Are you all enjoying Christmas?
阿兔:大家都會享受聖誕?
Atashi ha nee Chibiusa to isho ni KEKI(Cake) mo tabete shi JUUSU(Juice) mo nonde shi shichi menchou mo tabete shi CHOKORETO(Chocolate) to gomanjuu to okashi mo ipai tabechau na
I, you know, along with Chibiusa, am going to eat cake, drink juice, eat turkey, and eat up lots of chocolate and sweets.
我呢將會跟豆釘兔,吃蛋糕啦,喝果汁啦,吃烤火雞,吃巧克力,很多糖果
Sondemo te sondemo te ashita wa Mamo-chan to Date nante yo
And after that, after that, tomorrow I'm going on a date with Mamo-chan.
接著明天,約會阿衛
[Sailor Stars Merry Christmas version]
Usagi : Yeah Hey Hey aaaara Rei-chan ima atashi no KEKI(Cake) tabeyou to shitan deshou
Usagi : Yay! Ah-ah…Hey Rei-chan, that's my cake you're trying to eat now.
阿兔:阿麗別吃我的蛋糕
Choto sore wa atashi no PURIN(Pudding) da Minako-chan mo dame
Just a second. That's my pudding. No, Minako-chan.
別碰布丁,美奈子啊
Mako-chan sono KUKI(Cookie) mo atashi no deshou
Mako-chan, that cookie is mine, isn't it?
真琴別忘,曲奇歸我
Ami-chan sono CHOKORETO(Chocolate) ha ato tabeyou to shita na no ni na
Ami-chan, I was planning to eat that chocolate later.
亞美等等,我待會兒吃巧克力
Mou zenbu zenbu atashi no koto te yo ne a uta
All of those things are mine. Ah the song.
一切歸我,要唱歌了
Midori no momi no ki mawata no you na
A green fir tree, pure silk-like
青綠杉樹,如純絲般
Kirakira konayuki tanoshii MERODI(Melody)
sparkling powdered snow, and a nice melody
閃亮雪粉,動聽旋律
Seija ga yate kuru bokutachi no machi ni
The saints are coming to our city
聖者進城
Minna de mukaeyou seija wo machi ni
Let's all welcome the saints to the city
一起歡迎聖者進城
Seija wo machi ni a a a a a a a a
The saints to the city ah ah ah aaah
聖者進城
Usagi : Minna san Tsukino Usagi utatchai masu
Usagi : Ladies and gentlemen, I, Tsukino Usagi, am going to sing.
阿兔:各位聽眾,我月野兔即將獻唱
Saa minna mo isho ni utate ne
So, everyone, sing along. OK?
大家齊唱
[Sailor Stars Merry Christmas version]
Usagi : Minna sama nagaraku omatase shimashita
Usagi : Ladies and gentlemen, sorry to make you wait such a long time.
阿兔:各位聽眾,抱歉久候
Kono hito inaku shite KURISUMASU(Christams) wa katarenai
There's one person, without whom you can't even talk about Christmas.
有一個人,若沒有她,不算聖誕
Iyoiyo shinyuu toujou sore wa atashi desu
And now finally, your close friend takes the stage. That is…me.
好友上台,那就是我
Kyou kara minna de uta wo utaou yo
Starting today, let's all sing a song
今天開始,齊唱一曲
Asa kara ban made youki ni utaou
Let's sing cheerfully from morning to night
從早到晚歡快歌唱
Seija ga yate kuru bokutachi no machi ni
The saints are coming to our city
聖者進城
Minna de mukaeyou seija wo machi ni
Let's all welcome the saints to the city
一起歡迎聖者進城
Haruka na hoshizora uta no kuni kara
From the country of song, the far away starry sky
遠方星空,歌之鄉野
Itsu mo no egao de itsu mo no you ni
Forever with eternal smiling faces
永恆笑臉
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
I Wanna Be In That Number
我也想是其中一員
Oh When The Saints Go Marching In
聖者進城
[Super S Christmas For You version]
Usagi : Yahoo minna KURISUMASU(Christams) tanoshin deru
Usagi : Yahoo! Are you all enjoying Christmas?
阿兔:大家都會享受聖誕?
Atashi ha nee Chibiusa to isho ni KEKI(Cake) mo tabete shi JUUSU(Juice) mo nonde shi shichi menchou mo tabete shi CHOKORETO(Chocolate) to gomanjuu to okashi mo ipai tabechau na
I, you know, along with Chibiusa, am going to eat cake, drink juice, eat turkey, and eat up lots of chocolate and sweets.
我呢將會跟豆釘兔,吃蛋糕啦,喝果汁啦,吃烤火雞,吃巧克力,很多糖果
Sondemo te sondemo te ashita wa Mamo-chan to Date nante yo
And after that, after that, tomorrow I'm going on a date with Mamo-chan.
接著明天,約會阿衛
[Sailor Stars Merry Christmas version]
Usagi : Yeah Hey Hey aaaara Rei-chan ima atashi no KEKI(Cake) tabeyou to shitan deshou
Usagi : Yay! Ah-ah…Hey Rei-chan, that's my cake you're trying to eat now.
阿兔:阿麗別吃我的蛋糕
Choto sore wa atashi no PURIN(Pudding) da Minako-chan mo dame
Just a second. That's my pudding. No, Minako-chan.
別碰布丁,美奈子啊
Mako-chan sono KUKI(Cookie) mo atashi no deshou
Mako-chan, that cookie is mine, isn't it?
真琴別忘,曲奇歸我
Ami-chan sono CHOKORETO(Chocolate) ha ato tabeyou to shita na no ni na
Ami-chan, I was planning to eat that chocolate later.
亞美等等,我待會兒吃巧克力
Mou zenbu zenbu atashi no koto te yo ne a uta
All of those things are mine. Ah the song.
一切歸我,要唱歌了
Midori no momi no ki mawata no you na
A green fir tree, pure silk-like
青綠杉樹,如純絲般
Kirakira konayuki tanoshii MERODI(Melody)
sparkling powdered snow, and a nice melody
閃亮雪粉,動聽旋律
Seija ga yate kuru bokutachi no machi ni
The saints are coming to our city
聖者進城
Minna de mukaeyou seija wo machi ni
Let's all welcome the saints to the city
一起歡迎聖者進城
Seija wo machi ni a a a a a a a a
The saints to the city ah ah ah aaah
聖者進城