Toki Wo Koete / Crossing Time / 穿越時空
Pretty Soldier Sailor Moon Classic 地場衛 Image Song
作詞:關雅夫
作曲:增田泉
編曲:赤坂東兒
主唱:古谷徹(Furuya Tohru)
Pretty Soldier Sailor Moon Classic 地場衛 Image Song
作詞:關雅夫
作曲:增田泉
編曲:赤坂東兒
主唱:古谷徹(Furuya Tohru)
Ima futari wa deai
Now the time when we first met
初次邂逅
Toki wo koete yume wo miru
I cross time and dream of it
穿越時空,夢到當時
Haikyo no naka de kimi wo mitsuketa
Amidst the ruins, that is where I found you
廢墟之中,找到了你
Furueru kata wa katakuna de
My trembling shoulders became tense
顫抖肩膀登時繃緊
Sekai wa nido mo kowarete shimai
If the world once again crumbles to pieces
世界再次崩潰瓦解
Erabareta futari dake ga
Only we, the chosen two will be left
只有我倆幸免於難
Yoru no yamima no zawameki ni
In the darkness of night, when a sudden sound
黑暗之夜,突然巨響
Obieru kimi ho dakishi meruyo
Frightens you, I will hold you close to me
嚇壞了你,我抱緊你
Yokota waru matenrou fukinukeru kaze ni nosete
The fallen skyscrapers send off on the wind blowing through the air
摩天大樓倒塌崩潰,瓦礫成灰,讓風吹散
Kuchibue no rekuiemu o
The sound of a whistled requiem
哼安魂曲
Itsu no hi ka futatabi umare kawata jidai wa
The age far off someday when we are born again
未來時代,你我重生
Yasuraida yu Utopia sa
Will be a tranquil utopia
平靜安穩的烏托邦
Totemo fushigi sa konna kimochi wa
It is so very wondrous, this feeling that I have
不可思議,這種感覺
Mae ni dokoka de aata yo ne
Long ago, somewhere, I've had it before
很久以前,似曾相識
Kioku no ito wo taguri yosetara
The threads of memory drawn in and tied together
回憶絲線,緊緊聯繫
Inishie no mori no miyako
The capital of the ancient forest
遠古森林內部王城
Aoi mangetsu ni terasarete
Shined upon by the full blue moon
藍色滿月撒下光芒
Futari wa tsurai koi ni ochita
The two of us fell in a painful love
你我卻是痛苦戀愛
Kimi o tsurete nigeta yoru wa setsunaku tsumetaku
The night I ran away with you was so cold and heart-breaking
那夜私奔,冰冷心碎
Nagare boshi kazo ekirezu
The shooting stars above were countless
流星無數
Itsu no hi ka futatabi umare kawate mo kiito
Even if someday we are reborn, I know that surely
將來重生,我必定會
Kimi no koto sagasu darou
I will search for you again
再尋找你
Yokota waru matenrou fukinukeru kaze ni nosete
The fallen skyscrapers send off on the wind blowing through the air
摩天大樓倒塌崩潰,瓦礫成灰,讓風吹散
Kuchibue no rekuiemu wo
The sound of a whistled requiem
哼安魂曲
Itsu no hi ka futatabi umare kawata jidai wa
The age far off someday when we are born again
未來時代,你我重生
Now the time when we first met
初次邂逅
Toki wo koete yume wo miru
I cross time and dream of it
穿越時空,夢到當時
Haikyo no naka de kimi wo mitsuketa
Amidst the ruins, that is where I found you
廢墟之中,找到了你
Furueru kata wa katakuna de
My trembling shoulders became tense
顫抖肩膀登時繃緊
Sekai wa nido mo kowarete shimai
If the world once again crumbles to pieces
世界再次崩潰瓦解
Erabareta futari dake ga
Only we, the chosen two will be left
只有我倆幸免於難
Yoru no yamima no zawameki ni
In the darkness of night, when a sudden sound
黑暗之夜,突然巨響
Obieru kimi ho dakishi meruyo
Frightens you, I will hold you close to me
嚇壞了你,我抱緊你
Yokota waru matenrou fukinukeru kaze ni nosete
The fallen skyscrapers send off on the wind blowing through the air
摩天大樓倒塌崩潰,瓦礫成灰,讓風吹散
Kuchibue no rekuiemu o
The sound of a whistled requiem
哼安魂曲
Itsu no hi ka futatabi umare kawata jidai wa
The age far off someday when we are born again
未來時代,你我重生
Yasuraida yu Utopia sa
Will be a tranquil utopia
平靜安穩的烏托邦
Totemo fushigi sa konna kimochi wa
It is so very wondrous, this feeling that I have
不可思議,這種感覺
Mae ni dokoka de aata yo ne
Long ago, somewhere, I've had it before
很久以前,似曾相識
Kioku no ito wo taguri yosetara
The threads of memory drawn in and tied together
回憶絲線,緊緊聯繫
Inishie no mori no miyako
The capital of the ancient forest
遠古森林內部王城
Aoi mangetsu ni terasarete
Shined upon by the full blue moon
藍色滿月撒下光芒
Futari wa tsurai koi ni ochita
The two of us fell in a painful love
你我卻是痛苦戀愛
Kimi o tsurete nigeta yoru wa setsunaku tsumetaku
The night I ran away with you was so cold and heart-breaking
那夜私奔,冰冷心碎
Nagare boshi kazo ekirezu
The shooting stars above were countless
流星無數
Itsu no hi ka futatabi umare kawate mo kiito
Even if someday we are reborn, I know that surely
將來重生,我必定會
Kimi no koto sagasu darou
I will search for you again
再尋找你
Yokota waru matenrou fukinukeru kaze ni nosete
The fallen skyscrapers send off on the wind blowing through the air
摩天大樓倒塌崩潰,瓦礫成灰,讓風吹散
Kuchibue no rekuiemu wo
The sound of a whistled requiem
哼安魂曲
Itsu no hi ka futatabi umare kawata jidai wa
The age far off someday when we are born again
未來時代,你我重生