Yakusoku / Promise / 約定
Pretty Guardian Sailor Moon TV Drama 水野亞美 Image Song,Act 34插曲
作詞:Mirakuru Mina
作曲:Gary Newby
編曲:Gary Newby
主唱:泉里香(Izumi Rika)
Pretty Guardian Sailor Moon TV Drama 水野亞美 Image Song,Act 34插曲
作詞:Mirakuru Mina
作曲:Gary Newby
編曲:Gary Newby
主唱:泉里香(Izumi Rika)
Osakana oyogu suisou nozoite miru to
When I peek at the fish swimming in its tank
偷看魚缸,魚兒暢泳
KARAFURU(Colorful) PARASORU(Parasol) tachi
The colorful parasols
彩色陽傘
Nijiiro shizuku ga hikaru
The water droplets shine in a rainbow
水珠閃爍彩色七色
Tanoshisou da kara iisho ni arukitai no
I want to walk with you, it'll be fun
想和你走,充滿樂趣
Soto he dekakeyou yo
Let's go outside
到外面去
Osanpo shiyou yo
Let's take a walk
去散步吧
Kiito kokoro fukuramu kara
Because I'm sure my heart will swell
我心定會心情澎湃
Hora tori ga tobitatsu kumoma ni
Look, a bird is flying away through a break in the clouds
小鳥飛翔,衝出雲間
Koneko ga naku sabishige na me
Without a kitten your eyes seem lonely
難以掌握孤單寂寞
Iro na haken zenbu anata to
Lots of discoveries, I want to make them
終於對你了解更多
Shitai yo yubi wo tsunagu soto ne
All with you, our fingers joined softly
你我手指輕輕扣上
Mama ni wa himitsu dekita no
I kept it a secret from my mama
不讓媽媽知道秘密
Nan to naku kyou wa kaeritaku nai kara
For some reason today I don't want to go home
有個原因,不想歸家
Furufuru tokesou na Jelly
A wobbling jelly about to melt
果凍晃動,快要融化
Spoon de sukuu to shunkan umi no iro ne
Scoop it with a spoon and for a moment it's the color of the sea
舀起一匙,海的顏色
Toumei ni naritai GURASU(Glass) ni toketai
I want to turn transparent, I want to melt into a glass
想變透明,融為玻璃
Kiito kokoro sukitooru kara
Because I'm sure that would make my spirit transparent
心也變得一目了然
Hora ame ga yamu koro yuuyake
Look, a sunset as the rain stops
黃昏雨停
Gomen ne te to te hanashi chaisou
Sorry, I think our hands are coming apart
手快放開
Itsu made mo isho da yo anata to
You and I will always be together
你我一起
Dakara asu mo aeru kito ne
So I'm sure we'll be able to meet again tomorrow
明日再見
Hora ame ga yamu koro yuuyake
Look, a sunset as the rain stops
黃昏雨停
Gomen ne te to te hanashi chaisou
Sorry, I think our hands are coming apart
手快放開
Itsu made mo isho da yo anata to
You and I will always be together
你我一起
Dakara asu mo aeru kito ne
So I'm sure we'll be able to meet again tomorrow
明日再見
Aeru kito ne aeru kito ne
I'm sure we will, I'm sure we will
定會再見,定會再見
Aeru kito ne aeru kito ne
I'm sure we will, I'm sure we will
定會再見,定會再見
Aeru ne
We will
一定會的
When I peek at the fish swimming in its tank
偷看魚缸,魚兒暢泳
KARAFURU(Colorful) PARASORU(Parasol) tachi
The colorful parasols
彩色陽傘
Nijiiro shizuku ga hikaru
The water droplets shine in a rainbow
水珠閃爍彩色七色
Tanoshisou da kara iisho ni arukitai no
I want to walk with you, it'll be fun
想和你走,充滿樂趣
Soto he dekakeyou yo
Let's go outside
到外面去
Osanpo shiyou yo
Let's take a walk
去散步吧
Kiito kokoro fukuramu kara
Because I'm sure my heart will swell
我心定會心情澎湃
Hora tori ga tobitatsu kumoma ni
Look, a bird is flying away through a break in the clouds
小鳥飛翔,衝出雲間
Koneko ga naku sabishige na me
Without a kitten your eyes seem lonely
難以掌握孤單寂寞
Iro na haken zenbu anata to
Lots of discoveries, I want to make them
終於對你了解更多
Shitai yo yubi wo tsunagu soto ne
All with you, our fingers joined softly
你我手指輕輕扣上
Mama ni wa himitsu dekita no
I kept it a secret from my mama
不讓媽媽知道秘密
Nan to naku kyou wa kaeritaku nai kara
For some reason today I don't want to go home
有個原因,不想歸家
Furufuru tokesou na Jelly
A wobbling jelly about to melt
果凍晃動,快要融化
Spoon de sukuu to shunkan umi no iro ne
Scoop it with a spoon and for a moment it's the color of the sea
舀起一匙,海的顏色
Toumei ni naritai GURASU(Glass) ni toketai
I want to turn transparent, I want to melt into a glass
想變透明,融為玻璃
Kiito kokoro sukitooru kara
Because I'm sure that would make my spirit transparent
心也變得一目了然
Hora ame ga yamu koro yuuyake
Look, a sunset as the rain stops
黃昏雨停
Gomen ne te to te hanashi chaisou
Sorry, I think our hands are coming apart
手快放開
Itsu made mo isho da yo anata to
You and I will always be together
你我一起
Dakara asu mo aeru kito ne
So I'm sure we'll be able to meet again tomorrow
明日再見
Hora ame ga yamu koro yuuyake
Look, a sunset as the rain stops
黃昏雨停
Gomen ne te to te hanashi chaisou
Sorry, I think our hands are coming apart
手快放開
Itsu made mo isho da yo anata to
You and I will always be together
你我一起
Dakara asu mo aeru kito ne
So I'm sure we'll be able to meet again tomorrow
明日再見
Aeru kito ne aeru kito ne
I'm sure we will, I'm sure we will
定會再見,定會再見
Aeru kito ne aeru kito ne
I'm sure we will, I'm sure we will
定會再見,定會再見
Aeru ne
We will
一定會的